Übersetzung aus dem Russischen benötigt, Rammstein - Moskau |
Willkommen, Gast ( Anmelden | Registrierung )
Übersetzung aus dem Russischen benötigt, Rammstein - Moskau |
24. Feb 2005, 18:03 | Beitrag
#1
|
|
Oberleutnant Beiträge: 2.381 Gruppe: Members Mitglied seit: 13.06.2002 |
`n Abend zusammen
Mich würde mal interessieren was die russischen Teile in o.g. Song bedeuten. Hier der Text: (Eta pesnya o samom prekrasnom gorode v mire - MOSKVA! ) Diese Stadt ist eine Dirne, hat rote Flecken auf der Stirn' Ihre Zähne sind aus Gold, sie ist fett und doch so hold Ihr Mund füllt ihr zu Tale, wenn ich sie dafür bezahle Sie zieht sich aus, doch nur für Geld Die Stadt die mich in Atem hält.. MOSKAU!, (Raz dva tri ) MOSKAU!, (Posmotri ) (Pionery tam idut, Pesni Leninu poyut ) Sie ist alt und trotzdem schön, ich kann ihr nicht wiedersteh'n (Ne mogu Ustoyat' ) Pudert sich die alte Haut, hat sich die Brüste neu gebaut (po stroyu odna) Sie macht mich geil, ich leide Qualen Sie tanzt für mich, ich muss bezahlen (ya dolzhen platit' ) Sie schläft mit mir, doch nur für Geld Ist doch die schönste Stadt der Welt...(Poyehali! ) MOSKAU!, (Raz dva tri ) MOSKAU!, (Posmotri ) (Pionery tam idut, Pesni Leninu poyut ) MOSKAU!, (Raz dva tri ) MOSKAU!, (Posmotri ) (Pionery tam idut, Pesni Leninu poyut ) (MOSKVA! ) (Poyehali! ) Raz dva tri Ich sehe was, was du nicht siehst (Kogda ty noch'yu krepko spish) Ich sehe was, was du nicht siehst (Kogda ty predo mnoy lezhish) Ich sehe was, was du nicht siehst (Kogda so mnoyu govorish) Ich sehe was, das siehst du nie Raz dva tri Chorus: MOSKAU!, (Raz dva tri) MOSKAU!, (Posmotri) (Pionery tam idut, Pesni Leninu poyut) etc. Vielen Dank schon im Voraus €dit: die dämlichen rausgemacht -------------------- |
|
|
24. Feb 2005, 22:27 | Beitrag
#2
|
|
Leutnant Beiträge: 529 Gruppe: Members Mitglied seit: 05.10.2001 |
Hatten wir glaub ich schon mal...
Mit dem ersten Teil kann ich dir mal weiterhelfen: Eta pesnya o samom prekrasnom gorode v mire - MOSKVA! Das ist ein Lied über die schönste Stadt auf der Welt - Moskau! (war wohl noch nie dort...) MOSKAU!, (Raz dva tri ) Moskau, (eins, zwei, drei) MOSKAU!, (Posmotri ) (schau dir) Moskau (an) (Pionery tam idut, Pesni Leninu poyut ) (Die Pioniere gehen dorthin, Lieder singen sie dem Lenin) (Ne mogu Ustoyat' ) Ich kann ihr nicht widerstehen (?) (po stroyu odna) (k.A.) (ya dolzhen platit' ) Ich bezahle viel (?) Poyehali! Los, gehen wir hin! Lass uns hingehen (Kogda ty noch'yu krepko spish) Wenn du fest schläfst (Kogda ty predo mnoy lezhish) Wenn du neben mir liegst (Kogda so mnoyu govorish) Wenn du mit mir sprichst -------------------- A fear of weapons is a sign of retarded sexual and emotional maturity.
- Sigmund Freud, General Introduction to Psychoanalysis Es lebe der einachsige Dreiseitenkipper... I am worth $3,336,920 on HumanForSale.com - How much are you worth? |
|
|
Vereinfachte Darstellung | Aktuelles Datum: 28. April 2024 - 06:20 |