Willkommen, Gast ( Anmelden | Registrierung )

Zurück zum Board Index
2 Seiten V  < 1 2  
Reply to this topicStart new topic
> Sprachliches, Korekte Verwendung von Sprache und Abkürzungen
Stormcrow
Beitrag 13. Mar 2019, 12:41 | Beitrag #31
+Quote PostProfile CardPM
Oberleutnant
Beiträge: 2.395



Gruppe: Members
Mitglied seit: 09.01.2004


Ich kann nicht der Einzige sein, dem der Fehler im Thread-Untertitel aufgefallen ist, oder? biggrin.gif


--------------------
ZITAT(Schwabo Elite @ 25. Sep 2016, 21:10) *
Ein ICBM-Schlag wäre eine definitive Aussage, die man nicht mehr zurücknehmen könnte.
 
bill kilgore
Beitrag 13. Mar 2019, 12:45 | Beitrag #32
+Quote PostProfile CardPM
Proaktiver Forensupport
Beiträge: 26.779



Gruppe: Admin.WHQ
Mitglied seit: 19.12.2001


ZITAT(Stormcrow @ 13. Mar 2019, 12:41) *
Ich kann nicht der Einzige sein, dem der Fehler im Thread-Untertitel aufgefallen ist, oder? biggrin.gif

Korrekt. biggrin.gif


--------------------
Look into the eyes of a chicken and you will see real stupidity. It is a kind of bottomless stupidity, a fiendish stupidity. They are the most horrifying, cannibalistic and nightmarish creatures in the world.
 
Schwabo Elite
Beitrag 13. Mar 2019, 12:51 | Beitrag #33
+Quote PostProfile CardPM
Generalmajor d.R.
Beiträge: 19.255



Gruppe: Moderator
Mitglied seit: 10.06.2002


"Dacore". biggrin.gif


--------------------
Sapere Aude & Liber et Infractus
"He uses statistics as a drunken man uses lamp-posts... for support rather than illumination." - Andrew Lang (1844-1912)
"Seit ich auf deutsche Erde trat, durchströmen mich Zaubersäfte. Der Riese hat wieder die Mutter berührt, Und es wuchsen ihm neue Kräfte." -- Heinrich Heine (1797-1856), Deutschland ein Wintermärchen, Caput I
Quidquid latine dictum, altum videtur. -- Nενικήκαμεν! -- #flapjackmafia
 
Stefan Kotsch
Beitrag 13. Mar 2019, 13:08 | Beitrag #34
+Quote PostProfile CardPM
Hauptmann
Beiträge: 3.490



Gruppe: VIP
Mitglied seit: 10.12.2001


Thread-Untertitel? Wer liest sowas?

"dacore"? Google sucht noch. biggrin.gif

___
Heute las ich von Impuls-Referaten. Gleich mal gegoogelt, äh, im Internet gesucht was das sein soll. Hm, früher hieß das schlicht Kurzvortrag. Heute wird alles mit bedeutungsschwangeren Worten aufgebläht bis zum geht nicht mehr. Kein Wunder das UVL so hohe Gutachter- und Beraterkosten hat.

Der Beitrag wurde von Stefan Kotsch bearbeitet: 13. Mar 2019, 13:14
 
KSK
Beitrag 13. Mar 2019, 13:23 | Beitrag #35
+Quote PostProfile CardPM
Major
Beiträge: 6.037



Gruppe: VIP
Mitglied seit: 17.12.2002


Gerade wieder live in einer Besprechung: Es wird über Indizes gesprochen, die Ansprache eines einzelnen erfolgt selbstverständlich mit „der Indize X“ wallbash.gif
 
Merowinger
Beitrag 13. Mar 2019, 13:58 | Beitrag #36
+Quote PostProfile CardPM
Major
Beiträge: 7.759



Gruppe: Members
Mitglied seit: 25.10.2009


Wenn er doch mathematisch "unterwegs" ist... diese Reiseform ist mein Zehennagelroller. Schlimmer ist nur noch "im Endeffekt". Beides ist zugegebenermassen formal nicht falsch.

Der Beitrag wurde von Merowinger bearbeitet: 13. Mar 2019, 14:00
 
Schwabo Elite
Beitrag 13. Mar 2019, 15:28 | Beitrag #37
+Quote PostProfile CardPM
Generalmajor d.R.
Beiträge: 19.255



Gruppe: Moderator
Mitglied seit: 10.06.2002


ZITAT(Stefan Kotsch @ 13. Mar 2019, 13:08) *
Heute las ich von Impuls-Referaten. Gleich mal gegoogelt, äh, im Internet gesucht was das sein soll. Hm, früher hieß das schlicht Kurzvortrag. Heute wird alles mit bedeutungsschwangeren Worten aufgebläht bis zum geht nicht mehr. Kein Wunder das UVL so hohe Gutachter- und Beraterkosten hat.
Mmmmhhh, ein Impulsvortrag / -referat ist doch etwas anderes als nur ein kurzer Vortrag. Der Name zielt auf den gewünschten Effekt ab. Ziel ist es weniger umfassend zu informieren als gezielt die Zuhörerschaft in die Lage zu versetzen mitdiskutieren zu können. Das soll vor allem erreicht werden, indem ein Thema umrissen wird und dann bruchstückhaft einzelne Aspekte beschrieben werden, möglichst so, dass sich der Zuhörerschaft Fragen aufdrängen, die anschließend zu einer Diskussion führen.

Der Begriff kommt meiner Erfahrung nach aus der Schuldidaktik und da ist das Konzept durchaus sinnig, aber nicht neu. Es grenzt sich eher vom klassischen Vortrag im Frontalunterricht ab. Die Diskussion "weniger frontal, mehr 'anders'" zu unterrichten, ist nun aber auch schon gut 40 Jahre alt. Insofern passt es ins Bild, wenn bestimmte Kreise damit immer noch als "modern" um die Ecke kommen wollen. biggrin.gif

Der Beitrag wurde von Schwabo Elite bearbeitet: 13. Mar 2019, 15:28


--------------------
Sapere Aude & Liber et Infractus
"He uses statistics as a drunken man uses lamp-posts... for support rather than illumination." - Andrew Lang (1844-1912)
"Seit ich auf deutsche Erde trat, durchströmen mich Zaubersäfte. Der Riese hat wieder die Mutter berührt, Und es wuchsen ihm neue Kräfte." -- Heinrich Heine (1797-1856), Deutschland ein Wintermärchen, Caput I
Quidquid latine dictum, altum videtur. -- Nενικήκαμεν! -- #flapjackmafia
 
Jackace
Beitrag 13. Mar 2019, 15:49 | Beitrag #38
+Quote PostProfile CardPM
Oberleutnant
Beiträge: 1.039



Gruppe: Members
Mitglied seit: 10.05.2004


Es ist hier schon erwähnt worden:

der/ die / das einzigste

Mein Standardspruch dazu ist immer: Alleiner als allein kann man nicht sein.

Auch die Präposition "wegen" steht immer mit dem Genitiv, wird aber leider oft mit dem Dativ gebraucht.
Es heisst also nicht "wegen dem/ den", sondern "wegen des/ der".

Sowas schmerzt mir besonders in Nachrichtensendungen in den Ohren.
"Wegen den Regenfällen haben wir anhaltenes Hochwasser."
Korrekt wäre:
"Wegen der Regenfälle haben wir anhaltenes Hochwasser."
 
Der Weisse Hai
Beitrag 13. Mar 2019, 16:14 | Beitrag #39
+Quote PostProfile CardPM
Hauptmann
Beiträge: 2.720



Gruppe: VIP
Mitglied seit: 10.07.2002


Was ist denn anhaltenes Hochwasser? Gibt es das nur in einem östlichen Bundesland? tounge.gif

DWH


--------------------
www.sondereinheiten.de
Semper Et Ubique
 
400plus
Beitrag 13. Mar 2019, 17:27 | Beitrag #40
+Quote PostProfile CardPM
Major
Beiträge: 8.222



Gruppe: VIP
Mitglied seit: 24.10.2010


ZITAT(Jackace @ 13. Mar 2019, 15:49) *
Auch die Präposition "wegen" steht immer mit dem Genitiv, wird aber leider oft mit dem Dativ gebraucht.
Es heisst also nicht "wegen dem/ den", sondern "wegen des/ der".


Ja, wobei das oft auch dialektal gefärbt ist. In Süddeutschland ist der Dativ bei wegen und trotz der Normalfall, und manchmal scheint das dann im Hochdeutschen durch.
 
Jackace
Beitrag 14. Mar 2019, 06:19 | Beitrag #41
+Quote PostProfile CardPM
Oberleutnant
Beiträge: 1.039



Gruppe: Members
Mitglied seit: 10.05.2004


ZITAT
Was ist denn anhaltenes Hochwasser

tounge.gif Ja, kleiner Flüchtigkeitsfehler. Da fehlt ein D- über Kopieren und Einfügen dann auch noch doppelt. hmpf.gif

Ich bin weiss Gott kein Deutsch-As. Dass man in der beruflichen Praxis allein schon aus rechtlichen Gründen zu über 90% Textbausteine in der Korrespondenz verwendet, übt auch nicht gerade das freie Formulieren.

 
Nite
Beitrag 27. Mar 2019, 08:41 | Beitrag #42
+Quote PostProfile CardPM
Generalmajor d.R.
Beiträge: 19.440



Gruppe: Moderator
Mitglied seit: 05.06.2002


Weil ich es gerade in der NZZ lesen musste:

Halfter


vs.

Holster


Und ja, Cowboys verwenden beides


--------------------
#flapjackmafia #GuaranaAntarctica #arrr #PyramidHoneyTruther
 
mr.trigger
Beitrag 27. Mar 2019, 10:48 | Beitrag #43
+Quote PostProfile CardPM
Oberleutnant
Beiträge: 2.388



Gruppe: Members
Mitglied seit: 10.07.2003


Der Duden gibt der NZZ da allerdings Recht und die Herkunft ist auch sehr passend. Wobei sich die Halfter für mich sehr schräg anhört.


--------------------
There was a young man from Moldavia
Who couldn’t believe in the savior
So he erected instead, with himself at the head
The religion of decorous behavior

 
Dave76
Beitrag 27. Mar 2019, 11:47 | Beitrag #44
+Quote PostProfile CardPM
Oberstleutnant
Beiträge: 15.459



Gruppe: VIP
Mitglied seit: 13.01.2005


ZITAT
Etymologie

Halfter1 · halftern · abhalftern
Halfter1 m. n. f. ‘Zaum (ohne Gebißstange) zum Halten eines Pferdes’, ahd. (9. Jh.), asächs. halftra, mhd. halfter, mnd. halchter(e), aostnfrk. heliftra, mnl. halster, halfter, halchter, helfter, helchter, nl. halster, aengl. hælfter, hælftre, engl. halter. Auf das Westgerm. beschränkte, meist feminine Substantivbildungen mit dem Instrumentalsuffix ie. -tr- zu der durch -p- erweiterten Wurzel ie. *(s)kel- ‘schneiden’ (s. ↗halb), auf die auch ↗Helm ‘Handhabe, Griff, Stiel’ und ↗Holm ‘Axtstiel, Griff des Ruders’ (s. d.) zurückgehen. Zu erschließen ist eine Ausgangsbedeutung ‘kleiner Teil, Handhabe’, die auch in ahd. halb, helba (9. Jh.), mhd. halp, help ‘Handhabe, Griff’ vorliegt. halftern Vb. ‘ein Halfter anlegen’ (Anfang 16. Jh.). abhalftern Vb. ‘das Halfter abnehmen’ (18. Jh.), ‘aus einer Stellung entfernen, absetzen’ (19. Jh.).

Halfter2 · Holster
Halfter2 n. f. ‘Gurt mit Pistolentasche’, ahd. hulfter f. (Hs. 14. Jh.), mhd. hulft(er) f. ‘Bedeckung, Decke, Hülle, Köcher’, nhd. Hulfter (16. Jh.), Pistolhulfter, Halfter (17. Jh.). Zu vergleichen sind ahd. hulft, hulst f. (9. Jh.), mhd. hulst f. ‘Satteldecke’, asächs. hulist f. ‘Decke’, aengl. heolstor n. ‘Versteck, Schlupfwinkel’, got. hulistr n. ‘Decke, Hülle’, nl. holster, nhd. (rhein.) Holster n. ‘Pistolentasche’, anschließbar an die Wurzel ie. *k̑el- ‘bergen, verhüllen’ (s. ↗hüllen).

Etymologisches Wörterbuch (Wolfgang Pfeifer)

ZITAT
Holster
[...]
Bedeutungen:

[1] am Gürtel, Oberschenkel oder an der Schulter befestigte Leder- oder Kunststoff-Tasche für eine schnell greifbare Handfeuerwaffe
[2] Jägersprache: Jagdtasche

Herkunft:

im 20. Jahrhundert vom gleichbedeutenden englischen holster → en entlehnt, das seinerseits auf das niederländische holster → nl zurückgeht[1]

Synonyme:

[1] Halfter
[2] Aaser, Jagdtasche, Waidtasche

https://de.wiktionary.org/wiki/Holster

ZITAT
Halfter
[...]
Bedeutungen:

[1] (anfänglich nur am Sattel inzwischen auch am Gürtel) getragene Tasche für eine Pistole

Herkunft:

vom älteren neuhochdeutschen Holfter/Hulfter, dem mittelhochdeutschen hulfter → gmh „Köcher“ entstammend, zurückgehend auf mittelhochdeutsch hulft → gmh und althochdeutsch hulft → goh/huluft → goh „Hülle“[1]

Synonyme:

[1] Holster, Revolvertasche, Pistolentasche

https://de.wiktionary.org/wiki/Halfter



--------------------
"avenidas/avenidas y flores/flores/flores y mujeres/avenidas/avenidas y mujeres/avenidas y flores y mujeres y/un admirador" - Eugen Gomringer
"Two possibilities exist: either we are alone in the Universe or we are not. Both are equally terrifying." - Arthur C. Clarke
Proud member of Versoffener Sauhaufen™!
#natoforum
 
der_finne
Beitrag 7. May 2019, 18:30 | Beitrag #45
+Quote PostProfile CardPM
Leutnant
Beiträge: 665



Gruppe: Members
Mitglied seit: 25.04.2009


ZITAT(Gepard B2L @ 11. Mar 2019, 21:07) *
ZITAT(400plus @ 11. Mar 2019, 19:39) *
Es ist vielleicht eine Übersetzung, aber das macht sie nicht falsch.


Sehe ich anders...!


Ich sehe es so das das Ausrufezeichen nicht zu den drei Punkten paßt. Entweder oder.

China, Schina oder Kina smile.gif Ich hasse die Sch Aussprache, die wohl gerade im Norden verbreitet ist. Mit K ist aber auch falsch.
 
Dave76
Beitrag 7. May 2019, 18:51 | Beitrag #46
+Quote PostProfile CardPM
Oberstleutnant
Beiträge: 15.459



Gruppe: VIP
Mitglied seit: 13.01.2005


ZITAT(der_finne @ 7. May 2019, 19:30) *
ZITAT(Gepard B2L @ 11. Mar 2019, 21:07) *
ZITAT(400plus @ 11. Mar 2019, 19:39) *
Es ist vielleicht eine Übersetzung, aber das macht sie nicht falsch.


Sehe ich anders...!


Ich sehe es so das das Ausrufezeichen nicht zu den drei Punkten paßt. Entweder oder.

Sich über einen Interpunktionsfehler echauffieren und dabei selbst einen Interpunktionsfehler (Komma fehlt), einen das/dass-Konjunktionsfehler und einen Rechtschreibfehler (passt) machen. Genius! biggrin.gif




--------------------
"avenidas/avenidas y flores/flores/flores y mujeres/avenidas/avenidas y mujeres/avenidas y flores y mujeres y/un admirador" - Eugen Gomringer
"Two possibilities exist: either we are alone in the Universe or we are not. Both are equally terrifying." - Arthur C. Clarke
Proud member of Versoffener Sauhaufen™!
#natoforum
 
skape
Beitrag 7. May 2019, 18:59 | Beitrag #47
+Quote PostProfile CardPM
Hauptmann
Beiträge: 2.837



Gruppe: VIP
Mitglied seit: 27.07.2007


ZITAT(der_finne @ 7. May 2019, 19:30) *
ZITAT(Gepard B2L @ 11. Mar 2019, 21:07) *
ZITAT(400plus @ 11. Mar 2019, 19:39) *
Es ist vielleicht eine Übersetzung, aber das macht sie nicht falsch.


Sehe ich anders...!


Ich sehe es so das das Ausrufezeichen nicht zu den drei Punkten paßt. Entweder oder.

China, Schina oder Kina smile.gif Ich hasse die Sch Aussprache, die wohl gerade im Norden verbreitet ist. Mit K ist aber auch falsch.


Klor, Chlor oder Schlor? biggrin.gif


--------------------
Warning! Unpleasant spoiler: You lost the game!
 
Schwabo Elite
Beitrag 8. May 2019, 08:25 | Beitrag #48
+Quote PostProfile CardPM
Generalmajor d.R.
Beiträge: 19.255



Gruppe: Moderator
Mitglied seit: 10.06.2002


Gibt es ernsthaft Leute, die "Schlor" sagen? biggrin.gif

"Ch-lor" statt "Klor" wäre wenigstens für griechischstämmige Sprecher korrekt. wink.gif


--------------------
Sapere Aude & Liber et Infractus
"He uses statistics as a drunken man uses lamp-posts... for support rather than illumination." - Andrew Lang (1844-1912)
"Seit ich auf deutsche Erde trat, durchströmen mich Zaubersäfte. Der Riese hat wieder die Mutter berührt, Und es wuchsen ihm neue Kräfte." -- Heinrich Heine (1797-1856), Deutschland ein Wintermärchen, Caput I
Quidquid latine dictum, altum videtur. -- Nενικήκαμεν! -- #flapjackmafia
 
xena
Beitrag 8. May 2019, 12:56 | Beitrag #49
+Quote PostProfile CardPM
Oberstleutnant
Beiträge: 11.864



Gruppe: Members
Mitglied seit: 03.10.2002


Naja, kommt darauf an wie man es ausspricht. Das Ch wird man wohl nicht so richtig ch mäßig aussprechen. Wohl eher wie in ganz weiches K. Sonst hört es sich ja wie schweizerisches Chrlor an. smokin.gif

Der Beitrag wurde von xena bearbeitet: 8. May 2019, 12:57


--------------------
Schon seit 20 Jahren: Waffen der Welt
 
Markus11
Beitrag 8. May 2019, 13:15 | Beitrag #50
+Quote PostProfile CardPM
Hauptmann
Beiträge: 3.984



Gruppe: VIP
Mitglied seit: 10.06.2007


ZITAT(skape @ 7. May 2019, 18:59) *
ZITAT(der_finne @ 7. May 2019, 19:30) *
ZITAT(Gepard B2L @ 11. Mar 2019, 21:07) *
ZITAT(400plus @ 11. Mar 2019, 19:39) *
Es ist vielleicht eine Übersetzung, aber das macht sie nicht falsch.


Sehe ich anders...!


Ich sehe es so das das Ausrufezeichen nicht zu den drei Punkten paßt. Entweder oder.

China, Schina oder Kina smile.gif Ich hasse die Sch Aussprache, die wohl gerade im Norden verbreitet ist. Mit K ist aber auch falsch.


Klor, Chlor oder Schlor? biggrin.gif



Einer der deutschen Logistik Dozenten hat imer Schina gesagt, wobei hier jeder Kina zu sagen scheint ^^.
 
Schwabo Elite
Beitrag 8. May 2019, 15:54 | Beitrag #51
+Quote PostProfile CardPM
Generalmajor d.R.
Beiträge: 19.255



Gruppe: Moderator
Mitglied seit: 10.06.2002


ZITAT(xena @ 8. May 2019, 13:56) *
Naja, kommt darauf an wie man es ausspricht. Das Ch wird man wohl nicht so richtig ch mäßig aussprechen. Wohl eher wie in ganz weiches K. Sonst hört es sich ja wie schweizerisches Chrlor an. smokin.gif


Das dunkle "ch" des Deutschen "("ach") ist auch außerhalb des Deutschen sehr selten (schottisch "Loch" ist noch so ein Einzelfall). Das helle "ch" ("ich") ist da schon häufiger.


--------------------
Sapere Aude & Liber et Infractus
"He uses statistics as a drunken man uses lamp-posts... for support rather than illumination." - Andrew Lang (1844-1912)
"Seit ich auf deutsche Erde trat, durchströmen mich Zaubersäfte. Der Riese hat wieder die Mutter berührt, Und es wuchsen ihm neue Kräfte." -- Heinrich Heine (1797-1856), Deutschland ein Wintermärchen, Caput I
Quidquid latine dictum, altum videtur. -- Nενικήκαμεν! -- #flapjackmafia
 
Gepard B2L
Beitrag 11. May 2019, 14:26 | Beitrag #52
+Quote PostProfile CardPM
Hauptmann
Beiträge: 3.574



Gruppe: VIP
Mitglied seit: 03.01.2002


ZITAT(Dave76 @ 7. May 2019, 19:51) *
ZITAT(der_finne @ 7. May 2019, 19:30) *
ZITAT(Gepard B2L @ 11. Mar 2019, 21:07) *
ZITAT(400plus @ 11. Mar 2019, 19:39) *
Es ist vielleicht eine Übersetzung, aber das macht sie nicht falsch.


Sehe ich anders...!


Ich sehe es so das das Ausrufezeichen nicht zu den drei Punkten paßt. Entweder oder.

Sich über einen Interpunktionsfehler echauffieren und dabei selbst einen Interpunktionsfehler (Komma fehlt), einen das/dass-Konjunktionsfehler und einen Rechtschreibfehler (passt) machen. Genius! biggrin.gif


biggrin.gif
 
Gepard B2L
Beitrag 11. May 2019, 14:29 | Beitrag #53
+Quote PostProfile CardPM
Hauptmann
Beiträge: 3.574



Gruppe: VIP
Mitglied seit: 03.01.2002


ZITAT(Markus11 @ 8. May 2019, 14:15) *
ZITAT(skape @ 7. May 2019, 18:59) *
ZITAT(der_finne @ 7. May 2019, 19:30) *
ZITAT(Gepard B2L @ 11. Mar 2019, 21:07) *
ZITAT(400plus @ 11. Mar 2019, 19:39) *
Es ist vielleicht eine Übersetzung, aber das macht sie nicht falsch.


Sehe ich anders...!


Ich sehe es so das das Ausrufezeichen nicht zu den drei Punkten paßt. Entweder oder.

China, Schina oder Kina smile.gif Ich hasse die Sch Aussprache, die wohl gerade im Norden verbreitet ist. Mit K ist aber auch falsch.


Klor, Chlor oder Schlor? biggrin.gif



Einer der deutschen Logistik Dozenten hat imer Schina gesagt, wobei hier jeder Kina zu sagen scheint ^^.


Nun ja, wäre es ein Linguistik-Dozent statt einem Logistik-Dozenten gewesen....
 
 
 

2 Seiten V  < 1 2
Reply to this topicStart new topic


2 Besucher lesen dieses Thema (Gäste: 2 | Anonyme Besucher: 0)
0 Mitglieder:




Vereinfachte Darstellung Aktuelles Datum: 28. March 2024 - 16:31