Hilfe - Suche - Mitglieder - Kalender
Vollansicht: Aussprache internationaler Waffennamen
WHQ Forum > Technik > Infanterie
Crazy Butcher
ich hab auch schon mal "Exosett" gehoert.
xena
Franchi wird auf alle Fälle Franki ausgesprochen. Das K muß weich ausgesprochen werden. C ist im latainischen und italienischen immer ein K, ist ein H dahinter, dann wird es weicher.

Xena
HGAbaddon
QUOTE(deutscher Tourist in irgendeiner Bodega in Spanien @ Sommer 2003 - 20:30)
Una Zerfettza por favor!

jaja... das Bild der deutschen Touristen im Ausland  biggrin.gif
Father Christmas
QUOTE(Schuttwegraeumer @ 23 Aug. 2003 - 13:21)
Ist zwar keine Infantriewaffe aber wie spricht man Exocet aus?
Soll ein fliegender Fisch sein, habe das aber noch auf keiner Page bestätigt bekommen.

Schutti

Soweit ich das bisher gehört habe wird es Exozett ausgesprochen.
Chiron
QUOTE(goschi @ 23 Aug. 2003 - 01:33)
nicht eher [setme] confused.gif

Nicht wenn's spanisch sein soll. [c] wird im spanischen entweder als k oder eng. th gesprochen. [k] wäre üblicher, aber ehrlich gesagt fallen mir im Moment nur Beispiele ein bei denen [ce-] als eng. th ausgeschprochen wird (z.b. "cèntimo" oder "central").
tnt400
-et wird e ausgesprochen, wie ein é
Crazy Butcher
PPSch - PPScha (bzw "pepescha" wink.gif)
Praetorian
AFAIK Exocet = Ekßoßeh
Chiron
Hombre, es verdad. Und in "cerveza" sind, richtig ausgesprochen, sogar zwei eng. th drin: [TerbeTa]  :D
Chiron
QUOTE(axis of evil @ 23 Aug. 2003 - 17:00)
Cetme düfte wahrscheinlich Setme gesprochen werden wobei das S stimmlos ist.

edit:Wie meinst du das mit dem t Chiron? Wenn du mich fragst muss das c bei Cetme wie das bei cinco gesprochen werden und das klingt wirklich überhaupt nicht nach englischem th.

Wenn du cinco als [zinko] aussprichst versteht dich kein Spanier.
Ich benutze für die phonetischen Umschreibungen die nationalen SAMPA. [T] ist natürlich nicht genau wie das englische "th" (englisches SAMPA [T], wie in "thin"; nicht [D] wie in "this"). Es ist ein spanischer Laut der etwa wie ein eng. [T] klingt nur labialer (=lispeliger), aber ganz bestimmt nicht wie ein deutsches "s" (SAMPA [z])...
Father Christmas
QUOTE(Fennek @ 23 Aug. 2003 - 10:26)
Also um das mal klar zustellen, Uzi spricht man so aus wie es Arni in Terminator 1 getan hat? \"Uhsi\" mit langem U und weichem z bzw mit s? Ich sag eigentlich immer Utzi, mit kurzem U und Ts bzw. halt Z, so wie es halt geschrieben wird.

Wie es bereits im dritten Post geschrieben steht.

---
Wie spricht man "Steyr" aus ?
Wie Steiermark nur ohne Mark ?
Fennek
ist nunmal ne Besonderheit der spanischen Sprache, dass der Buchstabe C immer entweder K oder TH ausgesprochen wird, c als scharfes s bzw. z ist im spanischen unbekannt, deswegen auch "thervetha", "thentral" etc.

Also um das mal klar zustellen, Uzi spricht man so aus wie es Arni in Terminator 1 getan hat? "Uhsi" mit langem U und weichem z bzw mit s? Ich sag eigentlich immer Utzi, mit kurzem U und Ts bzw. halt Z, so wie es halt geschrieben wird.
Serpent
@axis of evil:
"c" wird im europäischen bzw. "korrekten" Spanisch als /dh/ gesprochen, im lateinamerikanischen dagegen meist als /s/  gesprochen. Diese Regel gilt aber soweit ich weiss nur bei "ce" und "ci", da die Laute "cu", "ca", "co" - wie im französischen - "hart" sind, also als "ka","ko","ku" gesprochen werden.
Pak
Meinst du wirklich englisches th?! Das kann ich mir so gar nicht vorstellen. Ich kann nun allerdings auch gar kein Spanisch, aber wenn ich die beiden von dir genannten Wörter mit engl. th ausspreche, dann klingt das ziemlich komisch.

Mir ist noch ein Wort eingefallen: cerveza. Dieses und auch die anderen beiden würde ich als Laie mit einem scharfen s aussprechen.  confused.gif

Zu den anderen.

pepesha geht doch ein bisschen leichter über die Lippen als "PeePeeEssTseHa"  biggrin.gif
Ich nehme an, das e in FAMAE ist so'n Ding wie in Ruhe und nicht etwa betont.
Und das mit Franchi hätte ich eigentlich wissen können; wie in Barrichello, oder Pinocchio.
axis of evil
Sag ich doch.
Kalashnik
QUOTE(Crazy Butcher @ 22 Aug. 2003 - 23:54)
PPSch - PPScha (bzw \"pepescha\" wink.gif)

nix pepe!

Päpäscha! tounge.gif
goschi
QUOTE(Chiron @ 22 Aug. 2003 - 20:38)
Interessante Frage xyxthumbs.gif  
CETME ist doch spanisch, oder?
Also würde ich [ke'tme] erwarten, oder eventuell [Te'tme].

wobei: ['] = betonung [T] = eng. \"th\"

nicht eher [setme] confused.gif

FAMAE wird so ausgesprochen, ohne [ä]


euer goschi
axis of evil
Würde mal ganz stark vermuten das es Exoce gesprochen wird da im Französischen der letzte Buchstabe fast immer weggelassen wird.
Cetme düfte wahrscheinlich Setme gesprochen werden wobei das S stimmlos ist.

edit:Wie meinst du das mit dem t Chiron? Wenn du mich fragst muss das c bei Cetme wie das bei cinco gesprochen werden und das klingt wirklich überhaupt nicht nach englischem th.
axis of evil
Meine Erfahrung mit spanisch beschränkt sich auf Lateinamerika und da wurde das definitiv nie, auch nur annähernd wie ein th gesprochen.
dunkelfalke
uzi spricht man wie usi aus, ja.

pepescha ist gut  :D  so wird das praktisch immer ausgesprochen

groza - grosa.

fennek, das liegt eigentlich einfach nur daran dass man fuer namen die eigentlich in einem anderen alphabet geschrieben werden lateinische transliteration nimmt die auf mehr oder weniger auf englischer aussprache basiert.
Schuttwegraeumer
QUOTE(Father Christmas @ 23 Aug. 2003 - 12:51)
QUOTE(Fennek @ 23 Aug. 2003 - 10:26)
Also um das mal klar zustellen, Uzi spricht man so aus wie es Arni in Terminator 1 getan hat? \"Uhsi\" mit langem U und weichem z bzw mit s? Ich sag eigentlich immer Utzi, mit kurzem U und Ts bzw. halt Z, so wie es halt geschrieben wird.

Wie es bereits im dritten Post geschrieben steht.

---
Wie spricht man \"Steyr\" aus ?
Wie Steiermark nur ohne Mark ?

Also bei uns war es das Steyrer Stg.
Wir haben da das "e" hineingepfrimelt.
Auch die 680er LKW waren die 680er Steyrer.
Vieleicht hat sich das eingebürgert weil man es so flüssiger aussprechen lässt.

Schutti
Pak
Ich möchte mal eure Meinung zu der Aussprache der unten genannten Namen wissen. Insbesondere interessiert mich die Aussprache in der jeweiligen Landessprache.
Dass ein Engländer Uzi etwa [ju:si] ausspricht ist relativ klar; aber was kommt hierzulande am besten und wie sagt man in Israel dazu?

CETME   [tsetme:] ? oder [tschetme:] ?
FAMAS   ['fa ma] ?
FAMAE   ?
Franchi   [franki:] ? oder [franschi:] ?
PPSch   ?
Uzi   [utsi:] ? oder [usi:] ?
Ghilie Suit   ['gili su:t] ?
30-06   [thirty-ought-six] ?
Groza   [grotsa] ? oder [grosa] ?

Wenn andere noch Fragen haben über Namen von Großgerät o.ä. kann der Thread auch gerne ins Allgemeine verschoben werden.
Schuttwegraeumer
Ist zwar keine Infantriewaffe aber wie spricht man Exocet aus?
Soll ein fliegender Fisch sein, habe das aber noch auf keiner Page bestätigt bekommen.

Schutti
Chiron
Interessante Frage xyxthumbs.gif  
CETME ist doch spanisch, oder?
Also würde ich [ke'tme] erwarten, oder eventuell [Te'tme].

wobei: ['] = betonung [T] = eng. "th"
Schuttwegraeumer
QUOTE(Father Christmas @ 23 Aug. 2003 - 15:18)
QUOTE(Schuttwegraeumer @ 23 Aug. 2003 - 13:21)
Ist zwar keine Infantriewaffe aber wie spricht man Exocet aus?
Soll ein fliegender Fisch sein, habe das aber noch auf keiner Page bestätigt bekommen.

Schutti

Soweit ich das bisher gehört habe wird es Exozett ausgesprochen.

So habe ich es auch immer bisher angenommen.
Ich kann aber nicht Französisch deshalb frage ich besser.

Schutti
Father Christmas
Uzi - Usi
Crazy Butcher
QUOTE(Kalashnik @ 23 Aug. 2003 - 15:33)
QUOTE(Crazy Butcher @ 22 Aug. 2003 - 23:54)
PPSch - PPScha (bzw \"pepescha\" wink.gif)

nix pepe!

Päpäscha! tounge.gif

vielleicht erklaerst du auch noch, wie es betont wird  wink.gif

-edit-
haette die edt-funktion benutzen muessen, ich weiss  :rolleyes
Dieses ist eine vereinfachte Darstellung unseres Foreninhaltes. Um die detaillierte Vollansicht mit Formatierung und Bildern zu betrachten, bitte hier klicken.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.